Prevod od "naèin na koji" do Češki

Prevodi:

jak spolu

Kako koristiti "naèin na koji" u rečenicama:

Volim naèin na koji voli našu kæerku.
Ale miluju to, jak miluje naši dceru.
Naèin na koji me je gledao.
Způsob jakým se na mě díval.
Zato što mi se dopao naèin na koji me gledaš.
Protože se mi líbilo, jak se na mě díváš.
Ne želim o tome ni slušati, tako æe biti, to je jedini naèin na koji pristajem.
Nechci slyšet o jiné možnosti, pouze takhle to bude. Pouze takhle tě budu trénovat.
Postoji samo jedan naèin na koji mu mogu odati poèast.
Napadá mě jediný způsob, jak ho uctít.
To je samo naèin, na koji si došla posle mene...
Já jen že, to jak jsi o mně projevila zájem...
Jedini naèin na koji æe se establišment promeniti je našim odbijanjem da uèestvujemo, konstantno im stavljajuæi do znanja beskrajne mane i korupciju.
Jediný způsob, jak se vládnoucí zřízení změní, je přes naše odmítnutí spolupracovat a zároveň poukazovat na jeho nekonečné trhliny a zkorumpovanost.
Ako ne želite da idete, onda naðite naèin na koji æete doprineti, jer neæe uspeti ako svako bude radio samo za sebe.
Pokud nechcete jít, tak si najděte jiný způsob, jak přispět,... Protože systém "každý sám za sebe" fungovat nebude.
Na isti naèin na koji nateram sve... saznam za šta je emocionalno vezan, i to iskoristim.
Stejně tak, jako když přesvědčím kohokoli k čemukoli. Zjistil jsem, že je s tím emocionálně spjatý, a já toho využiju.
Ne sviða mi se naèin na koji razgovaraš sa mnom.
Nelíbí se mi, jak se mnou mluvíš.
Ne sviða mi se naèin na koji prièaš o mojim privatnim stvarima ljudima koji èak nisu više ni u našim životima.
Mně se nelíbí, jak mluvíš o mých osobních věcech lidem, kteří už nejsou součástí našeho života.
Naša imena, naèin na koji gledamo, kako reagujemo i prièamo.
Svá jména, vzhled, naše pohyby i řeč.
Misliš na naèin na koji i ljudsko oko može to vidjeti?
Jo. Takový, jaký může vidět lidské oko?
Nekako je jezivo, naèin na koji tako sjaji.
Trochu to nahání hrůzu, jak se leskne.
I obožavam naèin na koji govoriš i sve zanimljive stvari koje kažeš.
A já zbožňuju, jak mluvíš a ty legrační věci, co říkáš.
Da želi uposliti asistenta, ovo je naèin na koji bi to uradio.
Pokud chce najmout spolupracovníka, tohle je způsob, jak by to udělal.
Sviða mi se naèin na koji razmišljaš.
Zlato, líbí se mi, jak myslíš.
Sviða mi se naèin na koji rešavaš to.
Líbí se mi, jak skvěle jsi to zvládla.
U dobru ili zlu, hteo je da nas obezbedi, i tako... platio je sve svoje bolnièke raèuna na jedini naèin na koji je znao.
Ať tak či tak, chtěl nás zajistit, a tak... Zaplatil jeho účty za léčení jediným způsobem, který ho napadl.
Vidiš, naèin na koji Prsten radi je da moraš da budeš izabran.
Aby to mohlo fungovat, musíš být vyvolený.
Ne na naèin na koji misliš.
Jo. Ne tak, jak si myslíte.
To je jedini naèin na koji mogu.
Je to jediný způsob, který znám.
Mislim na naèin na koji se on nosio s tim, prokleta kolica.
Myslím způsob, jakým se vyrovnal s tímhle zatraceným vozíčkem.
U svakoj prièi je prikazan drugaèiji naèin na koji mami ili prevarom odvaja tu decu iz ovog fizièkog sveta i porobljava ih u svom svetu mrtvih, gde jede njihovu dušu veèno.
Probíhá to pokaždé stejně: Děti nějakým způsobem obelstí a odláká z fyzického světa, lapí je ve svém podsvětí a časem pohltí jejich duši.
To znaèi nešto, naèin na koji je sve to postavljeno.
Něco to znamená, způsob, jak jsou položené.
Naèin na koji voliš apsolutno sve i apsolutno svakoga.
To, jak miluješ naprosto všechny a všechno.
Lenarde, seæaš li se da sam rekao kako æu iz korena promeniti naèin na koji èoveèanstvo percepira Higsov bozon, a ti si rekao da je 2 ujutro i da ti se gubim iz sobe?
Leonarde, vzpomínáš si, jak jsem řekl, že se chystám provést revoluci v lidském chápání božské částice a ty jsi řekl, "Sheldone, jsou 2 hodiny ráno, vypadni z mé ložnice"?
Važan je naèin na koji me je pitao, naèin na koji me je gledao.
Ten způsob, jakým se zeptal. Ten způsob, jakým se na mě díval.
Mislim da postoji naèin na koji bismo to mogli da rešimo i da obojica budemo zadovoljni.
Myslím, že tu je způsob, jak bysme to mohli vyřešit a oba být šťastní.
Bojim se da moja banka ne iznosi naèin na koji posluje.
Obávám se, že má banka tyto informace nezveřejňuje.
Naèin na koji razgovaramo... naèin na koji se držite... ti si policajac?
To, jak mluvíš... to, jak se chováš, byl jsi polda?
Naèin na koji je promatraš kad ne gleda, lažni osmijeh da odglumiš do kraja, tihi snovi koje držiš za sebe.
Způsob, jak lenošení na její když se že ano N'-t hledat, úsměv si falešný hrát roli, tiché sny si nechat pro sebe.
Jedini naèin na koji æemo da proðemo kroz ovo je ako verujemo jedna drugoj.
Ne. Tohle zvládneme jen, když si budeme důvěřovat.
Jednog dana, želim da promenim naèin na koji razmišljate.
Jednoho dne bych chtěla změnit úhel vašeho pohledu.
Naèin na koji je Cushing umro, udarac u njegovu glavu.
To, jak Cushing zemřel. Ta díra v jeho hlavě.
Verujte mi kad kažem, trebalo mi je mnogo ljubavi da ga mrzim na naèin na koji sam ga mrzela.
Stálo mě hodně lásky, abych ho nenáviděla.
Ona te ne voli na naèin na koji te ja volim.
Ona nevypadá N't milovat tak jako já.
Jedini naèin na koji æeš dokazati da li je nešto stvarno... je da otploviš do tamo.
Jediný způsob jak říct, že je něco skutečné... je plavit se tam.
0.7241039276123s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?